Music and texts of 201 carols for the Christmas season (many in more than one setting), each with copious notes on historical background and performance. An extensive general introduction gives an overview of the history of the carol, and there are a number of appendices dealing with specific areas of the repertory. The book's approach is an attempt to rediscover the native vitality of material that has sometimes been debased and sentimentalized, by means of `authentic' period settings and a concern for historically informed performance.
Contents
PART 1: COMPOSED CAROLS
THE MIDDLE AGES
Verbum supernum, prodiens/High Word of God, Eternal Light
Veni, Redemptor gencium/Come, thou Redeemer of the earth
Christe, Redemptor omnium/O Christ, the Father's only son
A solis ortus cardine/From lands that see the sun arise
Letabundus/Come rejoicing
Festa dies agitur
Dieus soit en cheste maison
Angelus ad Virginem/Gabriel, fram Heven-King
Procedenti Puero-Eya!/Verbum caro factum est-Eya! novus annus est
Ad cantus leticie
Laudemus cum armonia
Verbum caro factum est: Dies est leticie
Verbum caro factum est: In hoc anni circulo
Verbum Patris hodie
Verbum Patris umanatur
Veni, veni, Emanuel/O Come, O Come, Emmanuel!
Qui creavit celum/He who made the earth so fair (Song of the Nuns of Chester)
Dies est laeticiae/Earth with joy this day doth ring
Corde natus ex Parentis/Of the Father's heart begotten
Personent hodie/On this day earth shall ring
Puer nobis nascitur/Unto us is born a Son
Omnis mundus iucundetur
ENGLISH CAROLS 1400-1700
Lullay, lullay: Als I lay on Yoolis Night
Lullay, Lullow: I Saw a Swete Semly Syght
Nova! nova!
Nowell: Tydynges trew ther be cum new
Hayl, Mary, ful of grace
Ther is no rose of swych vertu
Alleluya pro Virgine Maria
Alleluya: A nywe werk is come on honde
Make we joye nowe in this fest
What tydynges bryngest thou, Messangere?
Nowel: Owt of your slepe aryse
Nowel syng we bothe al and som
Synge we to this mery cumpane
Nowell: Dieus wous garde, byewsser
Nowell: The borys hede (The Exeter Boar's Head Carol)
Marvele noght, Josep
Thys endere nyghth I saw a syghth
Lully, lulla, thow littel tyne child (The Coventry Carol)
As I out rode this enderes night (The Coventry Shepherds' Carol)
We happy hirdes men
Come, love we God!
Swete was the song the Virgine soong
Thus angels sung (The Angels' Song)
While shepherds watched their flocks by night
O remember Adam's fall/Remember, O thou man
EUROPEAN CAROLS 1550-1700
Riu, riu, chiu
Verbum caro factum est: Y la Virgen le dezia
E la don, don Verges Maria
Gaudete!
Psallite Unigenito
En! Natus est Emanuel - Lo! born is our Emmanuel
Puer natus in Bethlehem - A Boy is born in Bethlehem - Ein Kind geborn zu Bethlehem
Resonet in laudibus - Let the voice of praise resound - Joseph, lieber Joseph mein - Joseph, dearest Joseph mine
Magnum Nomen Domini Emanuel - O proclaim the mighty Name Emmanuel!
Quem pastores laudavere - Shepherds sang their praises o'er him
Nun komm, der Heiden Heiland - Saviour of the Gentiles, come!
In dulci jubilo - Good Christian men, rejoice!
Vom Himmel hoch, da komm'ich her - From highest heaven I come to tell
Christum wir sollen loben schon - From lands that see the sun arise
Als ich bei meinen Schafen wacht' - While by my sheep I watched at night
Es steht ein'Lind' im Himmelreich - There stood in heaven a linden tree
Vom Himmel hoch, o Engel, kommt! - Come, angels, come! from heaven, appear
Ein Kindlein in der Wiegen - He smiles within his cradle
Es ist ein Roess entsprungen - Of Jesse's line descended - Es ist ein Reis entsprungen - A great and mighty wonder
O Jesulein Suss! o Jesulein Mild! - O Little One Sweet! O Little One Mild
Wachet Auf! - Wake, O Wake!
Wie Schon leuchtet der Morgenstern - How fair the Morning Star doth shine
EUROPE AND AMERICA 1700-1830
Adeste, fideles/O come, all ye faithful
Christians, awake!
Lo! he comes, with clouds descending - Lo! he comes, an infant stranger